tag:blogger.com,1999:blog-558461285642691762.post6568734736657055062..comments2023-10-02T03:39:59.884-05:00Comments on Jeff Meyers: The Son of God - Part IVJeff Meyershttp://www.blogger.com/profile/16934932107746619375noreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-558461285642691762.post-42440358782316794812007-10-03T18:40:00.000-05:002007-10-03T18:40:00.000-05:00David,Thanks for the long note. I believe my futu...David,<BR/><BR/>Thanks for the long note. I believe my future posts will answer your questions.<BR/><BR/>But for now let me say that your paraphrase near the end of your comment seems perfectly acceptable to me. And I'm open to the possibility that Paul worded his statement in such a way that it would include both the idea that Jesus was vindicated as Messiah and that he was appointed as the royal Son of God by means of the resurrection. <BR/><BR/>And, of course, your interpretation does not really fit with the classical two-natures view either. It was the incarnate Jesus who as declared to be the Messiah/Son at the resurrection. It was not merely that he was shown to be divine. <BR/><BR/>Thanks for the helpful comments!Jeff Meyershttps://www.blogger.com/profile/16934932107746619375noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-558461285642691762.post-1501559041605386912007-10-03T16:52:00.000-05:002007-10-03T16:52:00.000-05:00Jeff,You seem to be following Schreiner's commenta...Jeff,<BR/><BR/>You seem to be following Schreiner's commentary on Romans quiet closely. Are there any areas where you fundamentally disagree with his approach?<BR/><BR/>I'm a little bit cautious about giving full consent to your explanation. In part, that is simply because Romans 1:4 a surprisingly difficult verse to translate.<BR/><BR/>Your (also Murray's and Schreiner's) argument seems to hinge on two points:<BR/><BR/>1. The necessity of <BR/>translating 'oristhentos as "constituted"; and<BR/>2. Taking "en dunamei" as modifying "Son of God".<BR/><BR/>Yet, the semantic range of 'oristhentos seems to be broader than you are allowing (as per BDAG 3rd edition, p. 723 - for 'oridzo). The usage in a few other NT passages is suggestive, but given the small number of times 'oridzo is used - we can hardly determine the boundaries of its usage simply by these few examples. Also, since God is the subject of the verb (except in Acts 11:29) - it is difficult to absolutely separate "declaring" from "constituting", since God declares with absolute sovereignty.<BR/><BR/>Then there is an additional consideration: Given that 'oridzo carried the basic idea of delimiting, there are alternatives to "appoint" or "constituted" that would also fit the context of other Biblical usages of 'oridzo - for example "mark out".<BR/><BR/>See how this fits:<BR/>Hebrews 4:7 - "He again 'marks out' a certain day ..."<BR/>Acts 17:26 And he made from one man every nation of mankind to live on all the face of the earth, having 'marked out' periods and the boundaries of their dwelling place, ..."<BR/><BR/>The difference between "mark out" and the standard translations is that "mark out" may mean constituted - but it is a vaguer term that could mean "marking out something for what it already was". We can get into trouble as translators by thinking that the alternatives are "declaring" and "constituting" when there isn't a one-to-one correspondence between either of these words and 'oridzo.<BR/><BR/>If "with power" is taken as modifying the "declaring" or "marking out" rather than "Son of God"; then I don't see why the the meaning of this passage couldn't be (very loosely) paraphrased as:<BR/><BR/>"The world had condemned Jesus to death as a false Messiah, but God overturned that verdict - powerfully declaring that Jesus was the Messiah, that is the Son of God, by raising Him from the dead."<BR/><BR/>I'm not saying that I believe this is the correct explanation - or even a better explanation than the one that you are offering - only that you have yet to convince me that your understanding is clearly the correct one.<BR/><BR/>BTW - I am greatly enjoying this series.<BR/><BR/>DavidDavid A Boothhttps://www.blogger.com/profile/08718043590946290563noreply@blogger.com